Translation of 'Dance Me to the End of Love' by Leonard Cohen from English to Ukrainian Deutsch English Español Français Hungarian Italiano Nederlands Polski Português (Brasil) Română Svenska Türkçe Ελληνικά Български Русский Српски Українська العربية فارسی 日本語 简体中文 한국어
Russian translationRussian/English (metered) A A Танцуй со мной до конца любви Танцуй со мной, красавица, под скрипки, что горят Танцуй со мной сквозь панику, чтоб я пришёл в себя Сняв меня как оливы ветвь, путь к дому озари Танцуй со мной до конца любви Танцуй со мной до конца любвиДай увидеть твою прелесть когда мы уже одни Ощутить твоё движенье будто в Вавилоне мы Покажи мне тихо, о чём я мечтал вдали Танцуй со мной до конца любви Танцуй со мной до конца любвиТанцуй со мной на свадьбе, танцуй же вновь и вновь Танцуй со мной так долго, даря нежность и любовь Мы окутаны любовью и над нами она парит Танцуй со мной до конца любви Танцуй со мной до конца любвиТанцуй со мной к тем детям, что просят их родить Танцуй же сквозь портьеры, им наши ласки не забыть Подними полог алькова, хоть там порвана каждая нить Танцуй со мной до конца любвиТанцуй со мной, красавица, под скрипки, что горят Танцуй со мной сквозь панику, чтоб я пришёл в себя Тронь меня нагой рукой или перчаткой прикоснись Танцуй со мной до конца любви Танцуй со мной до конца любви Танцуй со мной до конца любви The author of translation requested means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments. Dance Me to the End of Love
Check out More Best Of by Leonard Cohen on Amazon Music. Stream ad-free or purchase CD's and MP3s now on Amazon.com. Dance Me To The End Of Love. 06:12. 10

перевод на ДатскийДатский/Английский A A Dans Mig til Kærlighedens Ende Dans mig til din skønhed med en brændende violin Dans mig gennem panikken, indtil jeg har samlet mig sikkert Løft mig som en olivengren og vær min due med kurs hjemad Dans mig til kærlighedens ende Dans mig til kærlighedens endeÅh, lad mig se din skønhed, når vidnerne er væk Lad mig føle, at du bevæger dig som de gør i Babylon Vis mig langsomt, hvad jeg kun kender grænserne for Dans mig til kærlighedens ende Dans mig til kærlighedens endeDans mig til brylluppet nu, dans mig videre og videre Dans mig meget ømt og dans mig meget længe Vi er begge under vores kærlighed, vi er begge ovenover Dans mig til kærlighedens ende Dans mig til kærlighedens ende Dans mig til de børn, der beder om at blive født Dans mig gennem de gardiner, som vores kys har slidt igennem Rejs et lytelt nu, selvom hver tråd er revet i stykker Dans mig til kærlighedens ende Dans mig til din skønhed med en brændende violin Dans mig gennem panikken, indtil jeg har samlet mig sikkert Berør mig med din nøgne hånd eller berør mig med din handske Dans mig til kærlighedens ende Dans mig til kærlighedens ende Dans mig til kærlighedens ende Добавлено в ответ на запрос Greffd Английский АнглийскийАнглийский Dance Me to the End of Love

Translation of 'Dance Me to the End of Love' by Leonard Cohen from English to Greek Deutsch English Español Français Hungarian Italiano Nederlands Polski Português (Brasil) Română Svenska Türkçe Ελληνικά Български Русский Српски Українська العربية 日本語 한국어
Россия ведет позорную войну с Украиной. Поддержи Украину! Исполнитель: Leonard Cohen • Также исполняет: Bria Skonberg, Madeleine Peyroux Песня: Dance Me to the End of Love •Альбом: Various Positions (1984) Переводы: Greek (Ancient), Sardinian (northern dialects) ✕ перевод на РусскийРусский/Английский A A Всю любовь танцуй со мной Дай под скрипку насладиться красотой твоей С тобой в танце успокоить страх души моей Я как ветка для голубки Ты вернешь меня домой Всю любовь танцуй со мной Всю любовь танцуй со мнойТы позволь тебя увидеть в дивной красоте И познать движение тела даже в темноте И как было в Вавилоне То что скрыто ты открой мне Всю любовь танцуй со мной Всю любовь танцуй со мнойТы танцуй со мной до свадьбы И танцуй всегда Будь со мною самой нежной Долгие года До любви расти нам нужно Выше мы любви с тобой Всю любовь танцуй со мной Всю любовь танцуй со мнойБудь со мной когда родиться дети захотят Поцелуями разрушим череду преград Ты шатер любви построй Там укроемся с тобой Всю любовь танцуй со мной Всю любовь танцуй со мнойДай под скрипку насладиться красотой твоей С тобой в танце успокоить страх души моей Я как ветка для голубки Ты вернешь меня домой Всю любовь танцуй со мной Всю любовь танцуй со мной Английский АнглийскийАнглийский Dance Me to the End of Love ✕ Добавить новый перевод Запросить перевод Переводы "Dance Me to the End ..." Помогите перевести "Dance Me to the End ..." Коллекции с "Dance Me to the End ..." Idioms from "Dance Me to the End ..." Music Tales Read about music throughout history
Patricia O'Callaghan – on her 2012 album Matador: The Songs of Leonard Cohen; Klezmer Conservatory Band – on their 2000 album Dance Me to the End of Love. Zorita – on their 2012 album "Amor Y Muerte" Dustin Kensrue (of Thrice) – on his 2016 live covers album Thoughts That Float on a Different Blood Hallelujah Аллилуйя I've heard there was a secret chordThat David played and it pleased the LordBut you don't really care for music, do you?It goes like this: the fourth, the fifthThe minor fall, the major liftThe baffled king composing HallelujahHallelujah, HallelujahHallelujah, HallelujahYour faith was strongBut you needed proofYou saw her bathing on the roofHer beauty and the moonlight overthrew youShe tied you to a kitchen chairShe broke your throne, she cut your hairAnd from your lips she drew the HallelujahHallelujah, HallelujahHallelujah, HallelujahYou say I took the name in vainI don't even know the nameBut if I did, well really, what's it to you?There's a blaze of lightIn every wordIt doesn't matter which you heardThe holy or the broken HallelujahHallelujah, HallelujahHallelujah, HallelujahI did my best, it wasn't muchI couldn't feel, so I tried to touchI've told the truth, I didn't come to fool youAnd even thoughIt all went wrongI'll stand before the Lord of SongWith nothing on my tongue but HallelujahHallelujah, HallelujahHallelujah, Hallelujah Я слышал, тайный был аккорд,Что Давид сыграл, и это было угодно Господу,Но музыка ведь не интересует тебя, верно?Он звучит так: четвертая, пятая,Минорное падение, мажорный подъем,Растерянный король сочиняет: «Аллилуйя»Аллилуйя, аллилуйяАллилуйя, аллилуйяТвоя вера была сильна,Но тебе требовалось увидел ее купающейся на крыше,Ее красота и лунный свет ошеломили привязала тебя к кухонному стулу,Она сломала твой трон, она отрезала твои волосы,И из твоих губ выманила: «Аллилуйя»...Аллилуйя, аллилуйяАллилуйя, аллилуйяГоворишь, я упоминаю имя всуеЯ даже не знаю имени,Да даже если бы знал, что до этого тебе?Вспышка светаВ каждом слове,Не важно, что ты слышишь —Священное или слабое: «Аллилуйя...»Аллилуйя, аллилуйяАллилуйя, аллилуйяЯ делал всё, что мог, не так уж много,Я не мог почувствовать, так что я попытался коснуться,Я говорил правду, не собирался дурачить тебя,И несмотря на это,Всё пошло не предстану пред Царем ПесниИ слетит с моего языка лишь: «Аллилуйя...»Аллилуйя, аллилуйяАллилуйя, аллилуйя В первой строфе игра слов: «минорный» и «мажорный», с одной стороны, музыкальные термины, с другой, они означают «незначительный» и «значительный». Это вот «падение» тоже музыкальный термин в этом контексте, только я его иначе как «оборот» или «пассаж» перевести не могу, а так теряется контраст. Понравился перевод? Перевод песни Hallelujah — Leonard Cohen Рейтинг: 5 / 5 195 мнений دانلود آهنگ بسیار زیبای Dance Me To The End of Love لئونارد کوهن Leonard Cohen با کیفیت بالا و عالی ۳۲۰ لینک مستقیم به همراه متن انگلیسی و ترجمه فارسی. Download Leonard Cohen Dance Me To The End of Love. Sprawdź o czym jest tekst piosenki Dance Me to the End of Love nagranej przez Leonard Cohen. Na znajdziesz najdokładniejsze tekstowo tłumaczenia piosenek w polskim Internecie. Wyróżniamy się unikalnymi interpretacjami tekstów, które pozwolą Ci na dokładne zrozumienie przekazu Twoich ulubionych piosenek. Dance Me to the End of Love. The perfect book for art lovers, song lovers, and other lovers as well, this evocative, lyrical tribute to love and its healing, restorative powers, is complemented by 21 diverse works by Henri Matisse, including oils, line drawings, paper cut-outs, book illustrations, and linocuts. Исполнитель: Leonard Cohen Dance me to your beauty Веди меня в танце к своей красоте With a burning violin, Под горящую скрипку, Dance me through the panic Танцуй со мной сквозь страх, Till I’m gathered safely in, Пока я не окажусь в безопасности, Lift me like an olive branch Приподними меня, как оливковую ветвь, And be my homeward dove, И будь для меня голубкой, возвращающей меня домой, Dance me to the end of love, Танцуй со мной до конца любви, Dance me to the end of love Танцуй со мной до конца любви Oh let me see your beauty О, дай мне увидеть твою красоту, When the witnesses are gone, Когда уйдут свидетели, Let me feel you moving Позволь почувствовать твои движения, Like they do in Babylon, Как это делают в Вавилоне, Show me slowly Медленно покажи мне то, What I only know the limits of, С чем я знаком только снаружи, Dance me to the end of love, Танцуй со мной до конца любви, Dance me to the end of love Танцуй со мной до конца любви Dance me to the wedding now, Веди меня в танце к свадьбе, Dance me on and on, Танцуй со мной дальше и дальше, Dance me very tenderly Танцуй со мной очень нежно, And dance me very long, Танцуй со мной очень долго, We’re both of us beneath our love, Мы оба ниже нашей любви, We’re both of us above, И мы оба выше, Dance me to the end of love, Танцуй со мной до конца любви, Dance me to the end of love Танцуй со мной до конца любви Dance me to the children Веди меня в танце к нашим детям, Who are asking to be born, Которые просят, чтобы их родили, Dance me through the curtains Танцуй со мной сквозь занавес, That our kisses have out worn, Износившийся от наших поцелуев, Raise a tent of shelter now, Раскинь шатер, где мы найдем защиту, Though every thread is torn, Хотя все его нити оборваны, Dance me to the end of love Танцуй со мной до конца любви Dance me to your beauty Веди меня в танце к своей красоте With a burning violin, Под горящую скрипку, Dance me through the panic Танцуй со мной сквозь страх, Till I’m gathered safely in, Пока я не окажусь в безопасности, Lift me like an olive branch Приподними меня, как оливковую ветвь, And be my homeward dove, И будь для меня голубкой, возвращающей меня домой, Dance me to the end of love, Танцуй со мной до конца любви, Dance me to the end of love, Танцуй со мной до конца любви, Dance me to the end of love Танцуй со мной до конца любви. Увлеки меня в танце под звуки пылающей скрипки,Ослепляя своей красотойВеди меня в танце, невзирая на панику,Пока мы не окажемся в безопасностиПодними меня, словно ветвь оливы,И будь моей возвращающейся домой голубкойЗакружи меня в танце, пока мы не проживем любовь до концаЗакружи меня в танце, пока мы не проживем любовь до концаПозволь мне разглядеть твою красоту, когда свидетели ушли Дай мне ощутить, как ты двигаешься,. Словно Вавилонская блудница. Раздвинь неспешно мои границы дозволенного. Закружи меня в танце, пока мы не проживем любовь до конца. Закружи меня в танце, пока мы не проживем любовь до концаКружи меня в танце, пока мы не сыграем свадьбу, Кружи меня в танце вновь и вновь. Очаруй меня танцем очень нежно и очень долго. Мы оба то возвышаемся над нашей любовью,. То опускаемся ниже ее. Закружи меня в танце, пока мы не проживем любовь до конца. Закружи меня в танце, пока мы не проживем любовь до концаКружи меня в танце, пока не появятся дети Которые хотят родиться. Веди меня в танце сквозь занавески,. Которые растрепались от наших поцелуев. Установи наше убежище— палатку сейчас,. Пусть все нити и порваны. Закружи меня в танце, пока мы не проживем любовь до концаУвлеки меня в танце под звуки пылающей скрипки, Ослепляя своей красотой. Веди меня в танце, невзирая на панику,. Пока мы не окажемся в безопасности. Коснись меня обнаженной рукой или рукой в перчатке. Закружи меня в танце, пока мы не проживем любовь до конца. Dance Me to the End of Love Веди меня в танце к своей красоте Под горящую скрипку, Танцуй со мной сквозь страх, Пока я не окажусь в безопасности, Приподними меня, как оливковую ветвь, И будь для меня голубкой, возвращающей меня домой, Танцуй со мной до конца любви, Танцуй со мной до конца любви О, дай мне увидеть твою красоту, Когда уйдут свидетели, Позволь почувствовать твои движения, Как это делают в Вавилоне, Медленно покажи мне то, С чем я знаком только снаружи, Танцуй со мной до конца любви, Танцуй со мной до конца любви Веди меня в танце к свадьбе, Танцуй со мной дальше и дальше, Танцуй со мной очень нежно, Танцуй со мной очень долго, Мы оба ниже нашей любви, И мы оба выше, Танцуй со мной до конца любви, Танцуй со мной до конца любви Веди меня в танце к нашим детям, Которые просят, чтобы их родили, Танцуй со мной сквозь занавес, Износившийся от наших поцелуев, Раскинь шатер, где мы найдем защиту, Хотя все его нити оборваны, Танцуй со мной до конца любви Веди меня в танце к своей красоте Под горящую скрипку, Танцуй со мной сквозь страх, Пока я не окажусь в безопасности, Приподними меня, как оливковую ветвь, И будь для меня голубкой, возвращающей меня домой, Танцуй со мной до конца любви, Танцуй со мной до конца любви, Танцуй со мной до конца любви… Оцените перевод: 3,54 В бесконечном нежном танце… Запылает скрипка в бурном танце нашей страсти, Ты веди меня сквозь трепет этой нежной власти. Мы сольемся в танце волшебства любимых глаз, Чтобы свет любви не гас! Чтобы свет любви не гас! Время пролетает, когда мы наедине. Ласки заполняют этот мир. Душа в огне. Нет предела счастью в глубине любимых глаз, Чтобы свет любви не гас! Чтобы свет любви не гас! В бесконечном нежном танце мы с тобой летим. Лишь друг другу в этой жизни мы принадлежим. В подвенечном платье ты волшебна без прикрас, Чтобы свет любви не гас! Чтобы свет любви не гас! Годы, что промчатся, не погасят нежной страсти. Мир стареет и ветшает, мы вне этой власти. Возродится наше пламя в детях много-много раз, Чтобы свет любви не гас! Чтобы свет любви не гас! Все пылает скрипка в бурном танце нашей страсти, Ты ведешь меня сквозь трепет этой нежной власти. И слились мы в танце волшебства любимых глаз, Чтобы свет любви не гас! Чтобы свет любви не гас! Чтоб огонь любви не гас! Свидетельство о публикации №263601 от 5 февраля 2017 года Автор перевода: alexbrighter (AlexBrighter) Оцените перевод: Dance Me to the End of Love Веди меня в танце к своей красоте Под горящую скрипку, Танцуй со мной сквозь страх, Пока я не окажусь в безопасности, Приподними меня, как оливковую ветвь, И будь для меня голубкой, возвращающей меня домой, Танцуй со мной до конца любви, Танцуй со мной до конца любви О, дай мне увидеть твою красоту, Когда уйдут свидетели, Позволь почувствовать твои движения, Как это делают в Вавилоне, Медленно покажи мне то, С чем я знаком только снаружи, Танцуй со мной до конца любви, Танцуй со мной до конца любви Веди меня в танце к свадьбе, Танцуй со мной дальше и дальше, Танцуй со мной очень нежно, Танцуй со мной очень долго, Мы оба ниже нашей любви, И мы оба выше, Танцуй со мной до конца любви, Танцуй со мной до конца любви Веди меня в танце к нашим детям, Которые просят, чтобы их родили, Танцуй со мной сквозь занавес, Износившийся от наших поцелуев, Раскинь шатер, где мы найдем защиту, Хотя все его нити оборваны, Танцуй со мной до конца любви Веди меня в танце к своей красоте Под горящую скрипку, Танцуй со мной сквозь страх, Пока я не окажусь в безопасности, Приподними меня, как оливковую ветвь, И будь для меня голубкой, возвращающей меня домой, Танцуй со мной до конца любви, Танцуй со мной до конца любви, Танцуй со мной до конца любви… Оцените перевод: 3,54 В бесконечном нежном танце… Запылает скрипка в бурном танце нашей страсти, Ты веди меня сквозь трепет этой нежной власти. Мы сольемся в танце волшебства любимых глаз, Чтобы свет любви не гас! Чтобы свет любви не гас! Время пролетает, когда мы наедине. Ласки заполняют этот мир. Душа в огне. Нет предела счастью в глубине любимых глаз, Чтобы свет любви не гас! Чтобы свет любви не гас! В бесконечном нежном танце мы с тобой летим. Лишь друг другу в этой жизни мы принадлежим. В подвенечном платье ты волшебна без прикрас, Чтобы свет любви не гас! Чтобы свет любви не гас! Годы, что промчатся, не погасят нежной страсти. Мир стареет и ветшает, мы вне этой власти. Возродится наше пламя в детях много-много раз, Чтобы свет любви не гас! Чтобы свет любви не гас! Все пылает скрипка в бурном танце нашей страсти, Ты ведешь меня сквозь трепет этой нежной власти. И слились мы в танце волшебства любимых глаз, Чтобы свет любви не гас! Чтобы свет любви не гас! Чтоб огонь любви не гас! Свидетельство о публикации №263601 от 5 февраля 2017 года Автор перевода: alexbrighter (AlexBrighter) Оцените перевод: Источники:

Leonard Cohen: Dance Me to the End of Love: Directed by Aaron A. Goffman. With Quentin Tarantino, Sylvia Binsfeld, Nick Rafter, Laura Bradley. A short film inspired by Leonard Cohen's song "Dance Me to the End of Love."

Tłumaczenie piosenki {Wstęp instrumentalny} Wprowadź mnie tańcem w swoje piękno, z płonącymi w tle skrzypcami Przeprowadź mnie tańcem przez ataki paniki, aż znów bezpiecznie wyląduję Nieś mnie jak gałązkę oliwną i prowadź do domu jak gołębica Prowadź mnie tańcem po miłości kres Prowadź mnie tańcem po miłości kres Och, pozwól ujrzeć swe piękno gdy wokół nie będzie już świadków Tańczmy jak w Babilonie Odkrywaj przede mną powoli moje granice Zaprowadź mnie tańcem do ołtarza, tańcz ze mną całe życie Tańcz ze mną czule, tańcz ze mną długo Ta miłość nas przerasta, ta miłość nam nie dorównuje Prowadź mnie tańcem po miłości kres Prowadź mnie tańcem po miłości kres Prowadź mnie tańcem do dzieci proszących się na świat Przeprowadź mnie tańcem przez kurtynę zdartą naszymi pocałunkami Podtrzymuj nasze schronienie wiszące na jednym włosku Prowadź mnie tanecznym krokiem po miłości kres Wprowadź mnie tańcem w swoje piękno, z płonącymi w tle skrzypcami Przeprowadź mnie tańcem przez ataki paniki, aż znów bezpiecznie wyląduję Dotknij mnie swą nagą dłonią, dotknij w rękawiczce Prowadź mnie tańcem po miłości kres Prowadź mnie tańcem po miłości kres Prowadź mnie tańcem po miłości kres Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki. Dziękujemy za wysłanie interpretacji Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu. Dodaj interpretację Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu! Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona. Piosenka, o której sam Cohen mówi jako zainspirowanej informacją o występujących w obozach śmierci kwartetach smyczkowych. Grali swoją muzykę przez cały czas, kiedy odbywały się mordy, kiedy palono ludzi w krematoriach. Byli tam do ostatniej chwili, do samego końca. To absurdalne połączenie piękna i odchodzenia stanowi sens muzycznego przesłania. W pierwszej części utworu mówi o płonących skrzypcach, ich pięknie. To piękno to piękno samego życia, spalania się z każdym dniem, dążenia do śmierci. W tekście, jak w większości swoich utworów, używa religijnej symboliki. Mówi o gołąbku pokoju i gałązkach oliwnych. Oprócz opowieści o śmierci i odchodzeniu Cohen mówi tutaj też o miłości, nawet tej fizycznej. Zwraca się do ukochanej kobiety i, używając znaku miasta Babilon - symbolu grzechu, prosi ją o bliskość, o możliwość obserwowania jej wtedy, kiedy nie ma obok nikogo innego. Dopóki jesteśmy razem, dopóki trwa miłość nic nie jest nam straszne. Świat jest pełnym okrucieństwa miejscem, w którym może nam pomóc tylko trwania w bliskości. Cohen w piękny sposób mówi o potrzebie miłości wspólnej dla wszystkich z nas. Śmierć nas zabierze, nasze życie wygaśnie. Ale najpierw zatańczmy. Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki. Leonard Cohen original version "Dance Me to the End of Love" is a 1984 song by Leonard Cohen and first recorded by him for his 1984 album Various Positions Dance Me To The End Of Love Гледай видеото Оригинален текст Dance me to your beauty with a burning violinDance me through the panic 'til I'm gathered safely inLift me like an olive branch and be my homeward doveDance me to the end of loveDance me to the end of loveOh let me see your beauty when the witnesses are goneLet me feel you moving like they do in BabylonShow me slowly what I only know the limits ofDance me to the end of loveDance me to the end of loveDance me to the wedding now, dance me on and onDance me very tenderly and dance me very longWe're both of us beneath our love, we're both of us aboveDance me to the end of loveDance me to the end of loveDance me to the children who are asking to be bornDance me through the curtains that our kisses have outwornRaise a tent of shelter now, though every thread is tornDance me to the end of loveDance me to your beauty with a burning violinDance me through the panic till I'm gathered safely inTouch me with your naked hand or touch me with your gloveDance me to the end of loveDance me to the end of loveDance me to the end of love Превод Танцувай с мен и доведи ме до красотата ти със изгарящите звуци на цигулкаТанцувай с мен през хаоса,докато намеря аз спокойствие и уютИздигни ме като маслинови клонкии бъди гълъбът , водещ ме към моя домТанцувай с мен докато изтлее любовтаТанцувай с мен докато изтлее любовтаНека съзерцавам красотата ти, когато сме сами Нека да усетя твоята прочувственостсякаш сме във ВавилонПокажи ми бавно необятнотносттакоято само аз познавами танцувай с мендокато изтлее любовтаТанцувай с мендокато изтлее любовтаТанцувай с мен към нашето венчаниетанцувай с мен безспирноТанцувай с мен много нежнои танцувай с мен безкрайно дългоИ двамата подвластни смена нашата любови двамата над нея извисени,и танцувай с мен докато изтлее любовтаТанцувай с мен докато изтлее любовтаТанцувай с мен към децатабленуващи своето ражданеТанцувай с мен през преградитекоито целувките ни ще преодолеятНаправи покривало за подслондори с разкъсани конции танцувай с мен докато изтлее любовтаТанцувай с мен,докато изтлее любовтаТанцувай с мен и доведи ме до красотата тисъс изгарящите звуци на цигулкаТанцувай с мен през хаосадокато намеря аз спокойствие и уютДокосни ме с мекотата на ръката тиили с топлотата в ръкавицата тии танцувай с мен,докато изтлее любовтаТанцувай с мен,докато изтлее любовта Още текстове от Leonard Cohen Перевод текста песни 'Dance Me to the End of Love' исполнителя Leonard Cohen с Английский на Греческий Deutsch English Español Français Hungarian Italiano Nederlands Polski Português (Brasil) Română Svenska Türkçe Ελληνικά Български Русский Српски
Dance me to your beauty with a burning violin Dance me through the panic till I'm gathered safely in Lift me like an olive branch and be my homeward dove Dance me to the end of love Dance me to the end of love Oh, let me see your beauty when the witnesses are gone Let me feel you moving like they do in Babylon Show me slowly what I only know the limits of Dance me to the end of love Dance me to the end of love Dance me to the wedding now, dance me on and on Dance me very tenderly and dance me very long We're both of us beneath our love, we're both of us above Dance me to the end of love Dance me to the end of love Dance me to the children who are asking to be born Dance me through the curtains that our kisses have outworn Raise a tent of shelter now, though every thread is torn Dance me to the end of love Dance me to your beauty with a burning violin Dance me through the panic till I'm gathered safely in Touch me with your naked hand or touch me with your glove Dance me to the end of love Dance me to the end of love Dance me to the end of love Танцувай с мен и доведи ме до красотата ти със изгарящите звуци на цигулка Танцувай с мен през хаоса, докато намеря аз спокойствие и уют Издигни ме като маслинови клонки и бъди гълъбът, водещ ме към моя дом Танцувай с мен, докато изтлее любовта Танцувай с мен, докато изтлее любовта Нека съзерцавам красотата ти, когато сме сами Нека да усетя твоята прочувственост сякаш сме във Вавилон Покажи ми бавно необятнотността, която само аз познавам и танцувай с мен, докато изтлее любовта Танцувай с мен, докато изтлее любовта Танцувай с мен към нашето венчание танцувай с мен безспирно Танцувай с мен много нежно и танцувай с мен безкрайно дълго И двамата подвластни сме на нашата любов и двамата над нея извисени, и танцувай с мен, докато изтлее любовта Танцувай с мен, докато изтлее любовта Танцувай с мен към децата бленуващи своето раждане Танцувай с мен през преградите, които целувките ни ще преодолеят Направи покривало за подслон дори с разкъсани конци и танцувай с мен, докато изтлее любовта Танцувай с мен, докато изтлее любовта Танцувай с мен и доведи ме до красотата ти със изгарящите звуци на цигулка. Танцувай с мен през хаоса, докато намеря аз спокойствие и уют. Докосни ме с мекотата на ръката ти или с топлотата в ръкавицата ти и танцувай с мен, докато изтлее любовта Танцувай с мен, докато изтлее любовта
btZzW.
  • 7lti4j1y4k.pages.dev/45
  • 7lti4j1y4k.pages.dev/17
  • 7lti4j1y4k.pages.dev/71
  • 7lti4j1y4k.pages.dev/1
  • 7lti4j1y4k.pages.dev/85
  • 7lti4j1y4k.pages.dev/87
  • 7lti4j1y4k.pages.dev/88
  • 7lti4j1y4k.pages.dev/45
  • leonard cohen dance me to the end of love перевод